زیرنویس فارسی بازی Far Cry New Dawn توسط تیم ترجمه dlfox منتشر شد. توجه داشته باشید بخاطر تنظیم زبان عربی به صورت پیش فرض کلماتی که در زبان عربی وجود ندارد به صورت فاصله دار در زیر نویس نمایش داده میشود که البته مشکلی در روند بازی و زیرنویس ایجاد نکرده است امیدواریم با استفاده از فارسی ساز بتوانید از داستان بازی لذت ببرید. داستان بازی پس از گذشت هفده سال از انفجار اتمی، شهر Hope County از یک ویرانه به سرزمینی سرسبز تبدیل شده است که به سبب تغییرات ایجاد شده در طبیعت، حیوانات و گونههای گیاهی جدید با رنگهای مختلفی در بازی وجود دارند میباشد.
| Far Cry New Dawn – Persian subtitle v1.2 – Dlfox Company |
| زیر نویس با فرمت کد شده و حجم ۲۳۱ مگابایت |
قیمت بازی: ۲۹٫۹۹ دلار
تاریخ انتشار | 20 خرداد 1399 |
حجم | 231 مگابایت |
دسته | زیرنویس |
فرمت | .RAR |
نظرات | 607 نظر |
نویسنده | dlfox |
تعداد دانلود | 60474 |
نسخه | زیرنویس |
Requires a 64-bit processor and operating system
OS: Windows 7
Processor: Intel Core i5-3470 / AMD A8-7600
Memory: 5 GB RAM
Graphics: GeForce GTX 750 Ti / AMD Radeon R7 265
DirectX: Version 11
Storage: 14 GB available space
Sound Card: DirectX® 11.0 compatible
Additional Notes: Requires a 64-bit processor
Requires a 64-bit processor and operating system
OS: Windows 10
Processor: Intel Core i5-6500 / AMD Ryzen 5 1600
Memory: 8 GB RAM
Graphics: GeForce GTX 1070 / AMD Radeon RX 590
DirectX: Version 11
Storage: 14 GB available space
Sound Card: DirectX® 11.0 compatible
Additional Notes: Requires a 64-bit processor
1- آنتی ویروستان خاموش شود.
2- فایل دانلود شده را با برنامه WINRAR از حالت فشرده خارج نمایید.
3- فارسی ساز را در یک فولدر نصب و سپس محتویات آن را در محل نصب جایگزین کنید.
4- بازی را اجرا و زیر نویس را بر روی زبان عربی قرار دهید.
برای اجرای صحیح و کامل زیرنویس شخصیت مرد در بازی انتخاب کنید
بازی شما باید اخرین نسخه منتشر شده باشد روی نسخه قدیمی زیر نویس عربی مشاهده خواهید کرد.
در صورت استفاده از رمز و ترینر زیر نویس بازی به درستی نمایش داده نخواهد شد.
این زیر نویس تا آخرین قسمت بر روی چند سیستم مختلف تست شده است.
برای اجرای صحیح و کامل زیرنویس شخصیت مرد در بازی انتخاب کنید
آقا دمتون گرم.چند ماه منتظرم فارسی سازش بیاد .نصب کرده بودم ولی یه حسی بهم میگفت شما یه حرکتی میزنید.آقا تعداد بازیاتونو با زیرنویس بیشتر کنید .کیفیتو ببرین بالا تر وهر زحمتی بدونه هزینه نیست در عوض پولیش کنید کاراتونو.اینقدر تو بازیا زبانای مختلفو دیدم هست جز فارسی عقده ای شدم خدایی.
سلام
مشکل جدا بودن کلمات زیاد به چشم نمیاد ..
متاسفانه چیزی که دیدم و واقعا عذاب اوره اینه که این زیرنویس در حال حاضر برای تقویت زبان عربی خوبه !
چون یه دفعه ۱۰ خط عربی میشه بد ۳ خط فارسی ! اینجوری واقعا کلافه کنندس ! بهتر بود تا ترجمه کامل رو انجام میدادید و این مشکل بزرگ رو رفع میکردید بد منتشر میکردید ..حیفه واقعا این زحمتی که کشیدید اینجوری خراب در بیاد !
امیداورم در اینده ورژن بعدی این مشکلات رفع بشه
با تشکر . و خسته نباشد ♥
سلام بازی روی نسخه Codex و فشرده کورپک تست و تا آخرین قسمت بدون مشکل بود هر جایی مشکلی دارید عکس بگیرید بفرستید و حتما از نسخه نهایی codex که توسط CorePack فشرده شده استفاده کنید.
سلام
من اخرین نسخه ای که تو سایت هست رو دانلود کردم
۱۲ گیگ
https://www.dlfox.com/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D9%86%D8%B3%D8%AE%D9%87-%D9%81%D8%B4%D8%B1%D8%AF%D9%87-corepack-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-far-cry-new-dawn-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-pc/
نیازی به اسکرین نیست .توضیحی که دادم واضح بود ..بیشتر جااهاش چند خط عربی میشه ..یعنی از ۱۰ تا خط حداقل ۶ تاش عربیه .بد تازه هم بازی رو شروع کردم.اولاشم .
سلام اشتباه دانلود کردید نسخه CPY قدیمیه .
http://uupload.ir/files/3ywn_4455.jpg
سلام
یک گله داشتم ازتون واقعا شما که این همه زحمت میکشید، همه تقلا برای اضافه کردن زیرنویس چرا این نسخه از فارکرای، چه این بازی اصلا؟
باور کنید این بازی رو تا ۴ ساعت بازی کردم از بس داستان و شخصتی پردازیش مزخرف بود و سریع بازی رو حذف کردم، من نمیدونم چون توان محدود و سختی در فارسی سازی بازی ها دارید چرا دست رو بازی های میزارید که از نظر داستانی که هیچ پوچ هستن بلکه از نظر گیم گلی هم تکرار مکررات هستن.
چرا بازی های که داستان پردازی و شخصیت پردازیشون تو بازی بشدت حساس هست، طوری که یک خط از بازی رو نفهمی کل بازی رو نمیفهمی کار نمیکنید؟ مثل بازی های مثل :
Dark Souls III
Dishonored 2
Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Batman: Arkham Knight
بنظر میاد شما فقط رو کمیت تمرکز کردید نه کیفیت، چون اون توان و وقتی رو دو بازی بی ارزش تام ریدر گذاشتید میتونستید رو یک بازی با ارزش مثل متال گیر میزاشتید.
لطفا برای بازی های بعدی نظر سنجی بزارید اونا که با من موافقند زیر نظر من نظر بزارند.
با تشکر.
سلام این حرفایی که زدید نظر شخصی شما و به نظر من اشتباه این بازی هایی که نام بردید هم خیلی قدیمی هستن و خیلی ها چند بار تمامش کردن پس نیازی نداره به فارسی کردن خود من وقتی بازی فار کرای اومد دانلود نکردم تا زیرنویسش بیاد اگه قرار بود بدون زیر نویس بازی کنم دیگه هیچ وقت بعدها برام مهم نبود که با زیر نویس بازی کنم به نظر من تیم این سایت باید تمرکزش رو روی بازی های جدید قرار بده مخصوصا cyberprunk که قرار سال دیگه بیاد و از همین الان باید اماده باشه وگرنه کی میره بازی های چند سال پیش رو فقط برای زیرنویسش دانلود کنه و دوباره بازی کنه
دوست عزیز علاقه نداشتن شما به یه بازی دلیل بد بودنش نیست
بازی های که گفتید همه دوست ندارن
در اصل هیچ چیزی نیست که مورد علاقه همه باش
طبق امار ما محبوبترین بازی ها رو ترجمه میکنیم
و مطمئن باشید این بازی هایی که گفتید قدیمی شدن و کسی دنبال زیر نویسشون نیست
ما چند سال تو زمینه گیم هستیم و تجربیاتی در این چند سال بدست آوردیم و بازی هایی که مناسب تر برای ترجمه هستند رو انتخواب میکنیم
شما با این بازی هایی که دارین ترجمه میکنید که نصفه بیشترشون قبلا توسط سایتای دیگه ترجمه شدن و فکر میکنم این اولین بازی هست که فقط سایت شما ترجمه کرده و بازی های دیگه تون تکراری هستن فاقد ذره ای ارزش دوباره میگم فاقد ذره ای ارزش هستن با وجود اینهمه بازی که میتونستین ترجمه کنین و دست گذاشتین رو بازی های تکراری درست میگین شما انتخواب کردین!!!! نه انتخاب….. اگه بخواین یه لیست بلند بالا از بازی های جدید و مورد پسند هم بهتون میدم که قبلا هم ترجمه نشدن ولی میدونم فایده ای نداره چون انتخاب بازی هاتون ظاهرا دلیل دیگه ای داره…………
مدیر این نظرات رو تایید نکن ایشون با خودش درگیره به جای تشکر و ادامه دادن میگه هیچ کارتون ذره ای ارزش نداره.
من مدیر سایت بودم بلاکش کرده بودم خیلی تحمل دارید هر چیزی رو میبینید و ساکت هستید
آفرین این جای تشکر کردن هست !!
بهتر نیست شما اصلا به این سایت نیاید
مدیر لطفا نظرم رو تایید کن تا بعضی ها ببینن ما رایگان بودن برامون مهمه و گرنه کل زیر نویس های دیگه هم هست ولی پولیه
سلام به نظر من هم حرف های شما درسته چرا وقتی میتونید بازی های عالی(هرچند قدیمی)رو زیرنویس کنید سراغ این بازی های درجه۲میایند .بهتره یه بخش نظرسنجی تو کانال یا سایتتون بزارید تاهم مطابغ میل کاربران باشه هم لذت بیشتری از بازی که دوست دارند ببرن.
با درود سپاس بابت زحمت های که میکشید
به موردی که بر خوردم ناهمانگی زیرنویس با صدا بود به شخص برای من ازار دهنده هستش
یه پرسشم داشتم شما برگه های که داخل بازی هست رو به فارسی ترجمه نکردید؟ مثل نوشته های روی کاغذا و مورد دیگه کنار یکی وایستادی داره صحبت میکنه ولی خبری از ترجمه نیست؟
سپاس
سلام برگه چی چیز خاصی در بازی ندیدیم که روی نامه های بازی باشه برای ترجمه.
با سلام
سایتتون فوق العاده اس هرروز سر میزنم برای بازیهای جدید و زیرنویسهای عالیتون.
میتونم خواهش کنم بازی A Plague Tale Innocence رو هم زیرنویسشو بسازید ؟ و یا حتی بازی L.A Noire
سلام به زودی در لیست کارهای آینده هست
سلام و درود میتوانید بگویید زیرنویس بعدی حدودا کی منتشر میشود
با تشکر……
سلام خیر مشخص نیست
سلام خیلی ممنون بابت زیرنویس اما یه مشکل هایی داره اول اینکه یک سری حروف به همدیگه وصل نیستن دوم اینکه نامه هایی که برمیدارم ترجمه نشدن و صرفا متن گفتگو ها و منو اول بازی ترجمه شده، آیا امکانش هست زیرنویس هارو بفروشید اما بازی رو به صورت کامل ترجمه کنید؟ مثل سایت گیم ساب
سلام فعلا قصد قرار گیری زیرنویس به صورت پولی نداریم / در مورد جدا بودن کلمات هم توضیحات رو بخونید نوشتیم که در زبان عربی برخی از کلمات نیست برای همین به صورت فاصله دار هست. اگه مورد دیگه ای هست لطفا عکس بگیرید ارسال کنید
با سلام و درود فراوان خدمت تیم فوق العاده دی الفاکس دمتون گرم با زیرنویس هاتون ترکوندین الان بازیهای زیرنویس لذتشون هزار برابر شده. لطفا اگر امکانش هست بازی اساسین کرید اودیسی. یونیتی. بلک فلک. اوریجین…… رو هم ترجمه کنید
۲۳۰ مگابایت ???خسته نباشید ???❤❤❤
سلام خسته نباشید واقعا ممنون از اینکه بازی ها با زحمت بسیار زیرنویس میکنید و رایگان در اختیار کاربراتون قرار میدید.
میخواستم خواهش کنم اگه ممکنه زیرنویس بازی Metro Exodus قرار بدید ممنون
سلام این بازی فعلا از قابلیت اضافه کردن زبان فارسی پشتیبانی نمیکنه