زیر نویس فارسی منو و داستان و نامه های بازی Sekiro: Shadows Die Twice توسط گروه ترجمه دی ال فاکس منتشر شد. بازی Sekiro: Shadows Die Twice داستان رابطه میان اربابی جوان و محافظش را که The Wolf نام دارد و کنترل او در اختیار بازیکنان قرار میگیرد، روایت میکند. در طول یک نبرد نفسگیر ارباب جوان دزدیده میشود و قهرمان داستان نیز شکست میخورد و بازویش را از دست میدهد. زمانی که The Wolf چشمانش را باز میکند با یک بازوی مصنوعی روبهرو میشود که در راه یافتن و نجات ارباب جوان باید از آن استفاده کند.
| SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE [ Persian subtitle v1.5 ] – Dlfox Company |
| زیر نویس با فرمت کد شده و حجم ۱۰ مگابایت |
قیمت بازی: ۵۹٫۹۹ دلار
تاریخ انتشار | 22 اردیبهشت 1398 |
حجم | 10 مگابایت |
دسته | زیرنویس |
فرمت | زیرنویس |
نظرات | 456 نظر |
نویسنده | dlfox |
تعداد دانلود | 57631 |
نسخه | زیرنویس |
Operating system: Windows 7 64-bit | Windows 8 64-bit | Windows 10 64-bit
Processor: Intel Core i3-2100 | AMD FX-6300
Memory: 4 GB RAM
Graphics: NVIDIA GeForce GTX 760 | AMD Radeon HD 7950
DirectX: Version 11
Network: Broadband Internet connection
Storage unit: 25 GB available space
Sound card: DirectX 11 Compatible
Operating system: Windows 7 64-bit | Windows 8 64-bit | Windows 10 64-bit
Processor: Intel Core i5-2500K | AMD Ryzen 5 1400
Memory: 8 GB RAM
Graphics: NVIDIA GeForce GTX 970 | AMD Radeon RX 570
DirectX: Version 11
Network: Broadband Internet connection
Storage unit: 25 GB available space
Sound card: DirectX 11 Compatible
1- آنتی ویروستان خاموش شود.
2- فایل دانلود شده را با برنامه WINRAR از حالت فشرده خارج نمایید.
3- در هنگام نصب ادرس پوشه بازی را جهت نصب انتخاب نمایید.
4- به منوی بازی رفته و از تنظیمات زیرنویس را فعال نمایید.
این زیر نویس شامل موارد زیر خواهد بود:
✔ زیر نویس قسمت داستانی انجام شده است.
✔ منوی اصلی فارسی شده است.
✔ نامه ها فارسی شده است.
با عرض سلام، زیرنوبس فارسی بازی shadow tombrider در چه مرحله ای است؟
اخرنی خبرها در تلگرام میزارن گروه مترجم ه یک گروه جدا هست و در سات هیچ کدومش حظور ندارند
دی ال فاکس جان تابستون اومد
ما منتظر جنایات و مکافات شرلوک و سیبری ۳ هستیم
سلام و خسته نباشید
لطفا آخرین نسخه بازی ARGO رو بزارید
ممنون
سلام.
با توجه به اینکه نظر دهی این پست بسته شده بود چاره ای نبود باید اینجا نظر میذاشتم.
https://www.dlfox.com/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D9%86%D8%B3%D8%AE%D9%87-%D9%81%D8%B4%D8%B1%D8%AF%D9%87-fitgirl-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-batman-arkham-knight-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-pc/
من هر چهارده پارت رو از batman arkham knight نسخه fitgirl دانلود کردم اما پارت یک از طرف شما مشکل داره چون من چندین بار دانلودش کردم و حتی قابل ریپیر کردن هم نبود.رمز رو هم درست وارد کردم. اگر ممکنه یه بار دیگه پارت یک رو اصلاح کنید. ممنون
اون پارتrepair کن اگه درست نشد مجدد دانلود کن و مراحل زیر برو
موقع دانلود از دانلود منیجر استفاده کنید
اینترنتتون قطع و وصل نکنید
تعداد اتصالات دانلود منیجرتون یک اتصال قرار دهید
محل سیو فایل دانلودی تغیر بدید به درایو دیگه
داشتن فضا کافی موقع اکسترکت در درایو c و درایوی که فایل استخراج میکنید اطمینان حاصل کنید
از شرکت که اینترنت گرفتید یک dns بگیرید و برا سیستمتون وارد کنید
خیلی ممنون اط تلاش و توجهتون به جامعه گیمر ها
واقعا خسته نباشید
میخواستم در جواب کسایی که میگن چرا اساسین یا ویچر رو چون پرطرفدار هستند ترجمه نمیکنید بگم دوستای من اصلا توجه میکنید این بازیها چقدر دیالوگ دارن و چقدر شخصیت مختلف ؟؟؟ هر کدومشون اندازه شاید ده ها فیلم سینمایی زیرنویس دارن فکر میکنید چقدر طول میکشه کل بازی ترجمه بشه ؟؟؟
پیشنهاد من اینه که بازی های داستان محوری که شخصیت محدود و همچینین دیالوگ محدود دارند رو ترجمه کنید جدید یا قدیمی بودنشون هم برای من یکی که مهم نیست
بی صبرانه منتظر زیرنویس های تامب رایدر و hellblade هستم امیدوارم همیشه موفق باشید
داداش شما از زیرنویس استفاده نکن به خدا هیچ کسی توجه نمیکنه به جز شما
برای خودم فقط داستان مهمه و به نامه ها و چیزای جانبی اصلا اهمیت نمیدم
خیلی هم اهمیت بدم در حد یک دیپلم هستم یک چیزایی سرم میشه
در پایان کار فوقلاده ای دارید انجام میدهید امیدارم کارهای بعدی زیرنویس شما رو ببینیم
سلام
اگر میخواهید پروژه های ایندتون رم هم مثل سکیرو و مثل سایت بقلی، نصفه نمیه و با هزاران بار تخییر ترجمه کنید، بهتره همون هیچ بازی ترجمش صورت نگیره، این کاری که شما دارید میکنید هزار برابرش بهتر گیم ساب قبلا کرده، ولی اگربدون تخییر و کامل بودن زرنویس ها رو انجام میدید ، بسم الله ما حاضریم ۲ برابر بیشتر گیم ساب پول بدیم پاش! ولی اگر همون راه گیم ساب رو ادامه میدید، ولله اونا که ما رو خسته کردند!
مدیر بهتره این نظرات که از یک فرد ناسپاس هست اصلا تایید نکنید به جای تشکر کردن میان میگن چرا زیرنویس کردید نامه های بازی که برای من اصلا مهم نبود رو زیرنویس نکردید اینا همونهایی هستند که وقتی دوئل مک رای ۵ زیرنویس کامل کردید گفتن شما نمیتونید بهتره هیچ توجهی نکنید و با قدرت به کارتون ادامه بدید.
دوئل مک رای ۵? 😐 اره؟ درستش اینه داداش، دویل می کرای ۵ :|||||||||||||||
شما که هنوز بلد نیستی اسم بازی رو تلفظ کنی چطوری بلدی اون ایتم ها و ونامه ها، که به زبان کهنی، انگلیسی هست رو بدونی؟
بعدم من ناسپاس نیستم فقط واقعایت رو گفتم!
یه سری از متن ها مثل نامه ها و یادداشت ها و کتاب ها تو بازی های مثل ویچر و اسکایرم مهم هستن ولی این بازی و بازی هایی خطی دیگه زیاد اینجور متن ها مهم نیست تاثیری هم تو روند بازی ندارن
با سلام،هدف از زیرنویس کردن بازی های چیست ؟ منظورم برای زینویس کردن بازی ها چرا مثلا بازی sekiro ،چرا مثلا بازی worl war z خیر؟ اولویتتان چیست برای زیرنویس کردن؟ چون بازی های سری بتل فیلد و جی تی آی و کال آف و اساسینر که پرطرفدارتر و بهتر هستند،یا مثلا برای بازی های قدیمی حتی. یا بازی هایی مثل ویچر واقعا باید زیرنویس شود چون بازی با پرسش و پاسخ ای فراوان همراه است و نتیجه ی نهایی هر بای نیز بدان بستگی دارد. حال خواستم بدانم اولویت و هدف ار ترجمه یک سری از بازی های خاص چیست چه چیزی را مدنظر قرار می دهید برای ترجمه نمودن؟ زمان ترجمه چقدر است؟ چه میزان طول می کشد تا برای دانلود روی سایت قرار دهید؟ با تشکر فروان بابت پاسخ هایی که می دهید با صبر و وحوصله و بابت تک تک زحماتتان
سلام. فقط برخی از بازیها قابلیت ترجمه شدن دارن و همگی این طوری نیست که قابلیت ترجمه شدن داشته باشه هر بازی تقریبا یک ماه طول میکشه
سلام خسته نباشید زیرنویس بازی ها فوق العادست اینجوری پلیر میتونه با بازی بیشتر ارتباط برقرار کنه منکه کلافه شدم از بس که فقط کشتم و رفتم جلو بدون اینکه بفهمم داستان بازی چیه که این خیلی عذاب میده منو ولی وقتی بفهمی داستان بازی چیه حتی اگه بازی ی بازی لول پایین هم باشه بازم جذب بازی میشی چون میفهمی داستنانش چیه و هدف از بازی چیه. خیلی ممنون
روی همه ورژنها کار میکنه؟
بله حتی نسخه اورجینال
سلام درود بر شما
بزرگوار بهتر نیست که بازی های جدید که میان رو زیر نویس کنید البته با متای بالا رو میگم این آخریه مناسب بود زیرنویسش چون جدید بود بازی های قدیمی رو دیگه اکثرا تا آخرش رفتن بازی هایی رو که داستان محور هستند و پیچیدگی دارن مناسبتر برای زیرنویس هستن مطمئنن اینو خودتون بهتر میدونید
سلام بازی بروز پر طرفدار مناسب زیر نویس بیاد حتما ما زیر نویس میکنیم